|
111. |
2023.06.20 |
中核釋行政院、立法院、司法院、考試院及監察院,就其所辦理之公共建設,得為促進民間參與公共建設法第5條第2項所稱主辦機關,適用該法及其相關規定
英Interpretation that the Executive Yuan, the Legislative Yuan, the Judicial Yuan, the Examination Yuan, and the Control Yuan, with respect to the infrastructure projects undertaken by them, may serve as the “authority-in-charge” as referred to in Paragraph
2 of Article 5 of the Act for Promotion of Private Participation in Infrastructure Projects, and that the said Act and its relevant regulations shall apply
|
|
112. |
2023.06.20 |
中國有出租農業用地同意興建農業設施審查作業要點
英Directions for Inspecting Facilities Permitted in Agriculture Land of the Leasing National Non-public Use Land
|
|
113. |
2023.06.16 |
中記帳士證書核發辦法
英Rules Governing Issuance of Certificate of Public Bookkeeper
|
|
114. |
2023.06.14 |
中貨物稅條例
英Commodity Tax Act
|
|
115. |
2023.06.13 |
中外銷品沖退原料稅辦法
英Regulations Governing the Offsetting or Refund of Duties and Taxes on Raw Materials for Export Products
|
|
116. |
2023.06.07 |
中抵繳遺產稅或贈與稅實物管理要點
英Administrative Directions for Estate Tax or Gift Tax Offset In Kind
|
|
117. |
2023.05.31 |
中財政部國有財產署處理抵稅實物專案小組設置要點
英Ministry of Finance National Property Administration Directions for the Establishment of a Special Task Force on Handling Tax Offset in Kind
|
|
118. |
2023.05.29 |
中外國營利事業申請適用所得稅法第二十五條第一項規定計算所得額案件審查原則
英Directions Governing the Examination of Applications by Foreign Profit-Seeking Enterprises for Income Calculation Pursuant to Paragraph 1, Article 25 of the Income Tax Act
|
|
119. |
2023.05.26 |
中報關業設置管理辦法
英Regulations Governing the Establishment and Management of Customs Brokers
|
|
120. |
2023.05.22 |
中海關管理承攬業辦法
英Regulations Governing the Customs Management of Freight forwarders
|